Translations from Transifex

This commit is contained in:
ZeldaZach
2021-01-26 14:50:05 -05:00
parent db528c6762
commit 6fa5f4f9a5
10 changed files with 397 additions and 391 deletions

View File

@@ -12,12 +12,12 @@
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="198"/>
<source>Set counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ρύθμιση μετρητή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="199"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Νέα τιμή για τον μετρητή &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -3690,17 +3690,17 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="24"/>
<source>Declare Attackers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Declarar atacantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="25"/>
<source>Declare Blockers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Declarar bloqueadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="26"/>
<source>Combat Damage</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Daño de combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="27"/>
@@ -3715,7 +3715,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="29"/>
<source>End/Cleanup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Paso Final/Limpieza</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3826,7 +3826,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
<location filename="../src/player.cpp" line="673"/>
<location filename="../src/player.cpp" line="780"/>
<source>&amp;Exile</source>
<translation>&amp;Exilio</translation>
<translation>&amp;Exiliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
@@ -3934,7 +3934,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>Play top card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jugar la carta superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
@@ -4389,7 +4389,7 @@ Cockatrice está recargando la base de datos de cartas.</translation>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="12"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formatos de mazo comunes (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5311,7 +5311,7 @@ Por favor, introduce un nombre:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Focus Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Resaltar chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="541"/>
@@ -5771,12 +5771,12 @@ Cuando más información introduzcas, más específicos serán los resultados.</
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="573"/>
<source>Click to view</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Click para ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="601"/>
<source>Your buddy %1 has signed on!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tu amigo %1 se ha conectado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="637"/>
@@ -6048,7 +6048,7 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="298"/>
<source>Copy hash to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="194"/>
@@ -6299,17 +6299,17 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="441"/>
<source>Use tear-off menus, allowing right click menus to persist on screen</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usar menus flotantes, permitir click derecho para anclar menus en la pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="442"/>
<source>Notifications settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ajustes de notificaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="445"/>
<source>Notify in the taskbar when users in your buddy list connect</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Recibir una notificación en la barra de tareas cuando alguien de tu lista de amigos se conecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="446"/>
@@ -6672,52 +6672,52 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="44"/>
<source>Card Counters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contadores de carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="46"/>
<source>Player Counters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contadores de jugador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="54"/>
<source>Move Selected Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mover la carta seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="58"/>
<source>Move Top Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mover la carta superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="60"/>
<source>Move Bottom Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mover la carta inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="66"/>
<source>Chat Room</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sala de chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="68"/>
<source>Game Window</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ventana de juego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="70"/>
<source>Load Deck from Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cargar deck desde el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="140"/>
<source>Check for Card Updates...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Buscar actualizaciones de cartas ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="143"/>
<source>Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="157"/>
@@ -6727,425 +6727,425 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="160"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ajustes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="163"/>
<source>Start a Local Game...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Empezar una partida local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="166"/>
<source>Watch Replay...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ver repetición...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="169"/>
<source>Analyze Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Analizar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="172"/>
<source>Clear All Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eliminar filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="175"/>
<source>Clear Selected Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eleminar filtro seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="180"/>
<source>Remove Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Quitar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="183"/>
<source>Manage Sets...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Administrar ediciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="186"/>
<source>Edit Custom Tokens...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Editar fichas personalizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="189"/>
<source>Export Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Exportar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="192"/>
<source>Add Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Añadir carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="195"/>
<source>Load Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cargar mazo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="199"/>
<source>Load Deck from Clipboard...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cargar mazo desde el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="202"/>
<source>New Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nuevo mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="206"/>
<source>Open Custom Pictures Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir carpeta de imágenes personalizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="209"/>
<source>Print Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imprimir mazo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="212"/>
<source>Delete Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Borrar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="215"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="555"/>
<source>Reset Layout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Restablecer disposición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="218"/>
<source>Save Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Guardar mazo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="221"/>
<source>Save Deck as...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Guarda mazo como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="225"/>
<source>Save Deck to Clipboard, Annotated</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Guarda mazo al portapapeles, Comentado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="229"/>
<source>Save Deck to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Guardar mazo al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="232"/>
<source>Load Local Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cargar mazo local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="235"/>
<source>Load Remote Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carga mazo remoto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="238"/>
<source>Set Ready to Start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Marcar listo para empezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="242"/>
<source>Toggle Sideboard Lock</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Permitir bloqueo de banquillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="245"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="317"/>
<source>Add Green Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Añadir contador verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="248"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="320"/>
<source>Remove Green Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar un contador verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="251"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="323"/>
<source>Set Green Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores verdes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="254"/>
<source>Add Yellow Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Añadir contador amarillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="257"/>
<source>Remove Yellow Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar un contador amarillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="260"/>
<source>Set Yellow Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores amarillos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="263"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="308"/>
<source>Add Red Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar contador rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="266"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="311"/>
<source>Remove Red Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar un contador rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="269"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="314"/>
<source>Set Red Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores rojos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="272"/>
<source>Add Life Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Añadir contador de vida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="275"/>
<source>Remove Life Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar un contador de vida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="278"/>
<source>Set Life Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores de vida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="281"/>
<source>Add White Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar contador blanco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="284"/>
<source>Remove White Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar un contador blanco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="287"/>
<source>Set White Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores blancos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="290"/>
<source>Add Blue Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar contador azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="293"/>
<source>Remove Blue Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar un contador azul...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="296"/>
<source>Set Blue Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores azules...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="299"/>
<source>Add Black Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar contador negro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="302"/>
<source>Remove Black Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Quitar contador negro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="305"/>
<source>Set Black Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores negros...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="326"/>
<source>Add Colorless Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar contador incoloro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="329"/>
<source>Remove Colorless Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar contador incoloro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="332"/>
<source>Set Colorless Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores incoloros...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="335"/>
<source>Add Storm Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar contador de tormenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="338"/>
<source>Remove Storm Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar contador de tormenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="341"/>
<source>Set Storm Counters...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer contadores de tormenta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="344"/>
<source>Add Power (+1/+0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar fuerza (+1/+0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="347"/>
<source>Remove Power (-1/-0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Reducir fuerza (-1/-0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="350"/>
<source>Move Toughness to Power (+1/-1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasar de resistencia a fuerza (+1/-1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="353"/>
<source>Add Toughness (+0/+1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar resistencia (+0/+1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="356"/>
<source>Remove Toughness (-0/-1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Reducir resistencia (-0/-1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="359"/>
<source>Move Power to Toughness (-1/+1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasar de fuerza a resistencia (-1/+1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="362"/>
<source>Add Power and Toughness (+1/+1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agregar fuerza y resistencia (+1/+1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="365"/>
<source>Remove Power and Toughness (-1/-1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Reducir fuerza y resistencia (-1/-1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="368"/>
<source>Set Power and Toughness...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer fuerza y resistencia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="371"/>
<source>Reset Power and Toughness</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Restablecer fuerza y resistencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="381"/>
<source>First Main Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Primera fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="384"/>
<source>Start Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comenzar combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="393"/>
<source>End Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Terminar combate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="396"/>
<source>Second Main Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Segunda fase principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="401"/>
<source>Next Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Próxima fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="404"/>
<source>Next Phase Action</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Próxima fase de acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="407"/>
<source>Next Turn</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Próximo turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="413"/>
<source>Untap All</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Enderezar todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="416"/>
<source>Toggle Untap</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alternar enderezamiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="419"/>
<source>Turn Card Over</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Girar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="422"/>
<source>Peek Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mirar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="425"/>
<source>Play Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jugar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="428"/>
<source>Attach Card...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Anexar carta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="431"/>
<source>Unattach Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desanexar carta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="434"/>
<source>Clone Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Clonar carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="437"/>
<source>Create Token...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Crear ficha...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="440"/>
<source>Create All Related Tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Crear todas las fichas relacionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="443"/>
<source>Create Another Token</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Crear otra ficha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="446"/>
<source>Set Annotation...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Escribir anotación...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="449"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="502"/>
<source>Bottom of Library</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Parte inferior de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="459"/>
@@ -7156,113 +7156,113 @@ Por favor, absténgase de realizar de nuevo esta actividad o se tomarán medidas
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="460"/>
<source>Top of Library</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Parte superior de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="463"/>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="489"/>
<source>Battlefield, Face Down</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Campo de batalla, boca abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="466"/>
<source>Battlefield</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Campo de batalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="480"/>
<source>Top Cards of Library</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carta de la parte superior de la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="483"/>
<source>Close Recent View</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cerrar vista reciente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="486"/>
<source>Stack</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Apilar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="494"/>
<source>Graveyard (Multiple)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cementerio (Multiple)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="499"/>
<source>Exile (Multiple)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Exiliar (Multiple)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="508"/>
<source>Draw Arrow...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dibujar flecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="511"/>
<source>Remove Local Arrows</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eliminar flechas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="514"/>
<source>Leave Game</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abandonar partida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="519"/>
<source>Roll Dice...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lanzar dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="522"/>
<source>Shuffle Library</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Barajar biblioteca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="528"/>
<source>Draw a Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Robar una carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="531"/>
<source>Draw Multiple Cards...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Robar múltiples cartas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="534"/>
<source>Undo Draw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Deshacer último robo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="537"/>
<source>Always Reveal Top Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostrar siempre la carta superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="540"/>
<source>Rotate View Clockwise</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rotar vista en sentido horario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="543"/>
<source>Rotate View Counterclockwise</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rotar vista en sentido antihorario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="546"/>
<source>Unfocus Text Box</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No resaltar la caja de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="549"/>
<source>Focus Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Resaltar el chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="552"/>
<source>Clear Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Borrar chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="56"/>

View File

@@ -669,17 +669,17 @@ Questa è visibile solo ai moderatori e non alla persona bannata.</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
<source>Ready to start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pronto ad iniziare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>Sideboard unlocked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sideboard sbloccata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="163"/>
<source>Sideboard locked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sideboard bloccata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="258"/>
@@ -1999,7 +1999,7 @@ Potresti dover creare dal codice sorgente da solo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="304"/>
<source>Games shown: %1 / %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partite mostrate: %1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3663,62 +3663,62 @@ Il database delle carte verrà ricaricato.</translation>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="17"/>
<source>Unknown Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fase sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="19"/>
<source>Untap</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="20"/>
<source>Upkeep</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mantenimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="21"/>
<source>Draw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pesca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="22"/>
<source>First Main</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prima fase principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="23"/>
<source>Beginning of Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Inizio combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="24"/>
<source>Declare Attackers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dichiarazione attaccanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="25"/>
<source>Declare Blockers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dichiarazione bloccanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="26"/>
<source>Combat Damage</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Danno da combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="27"/>
<source>End of Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fine combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="28"/>
<source>Second Main</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seconda fase principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="29"/>
<source>End/Cleanup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fine/Cancellazione</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3937,7 +3937,7 @@ Il database delle carte verrà ricaricato.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>Play top card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gioca la prima carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
@@ -4392,7 +4392,7 @@ Il database delle carte verrà ricaricato.</translation>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="12"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formati di mazzo comuni (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5774,12 +5774,12 @@ Più informazioni inserisci, più specifici saranno i risultati.</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="573"/>
<source>Click to view</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Clicca per visualizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="601"/>
<source>Your buddy %1 has signed on!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il tuo amico %1 si è collegato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="637"/>
@@ -5891,42 +5891,42 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="4"/>
<source>Life</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="5"/>
<source>White</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="6"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Blu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="7"/>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="8"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="9"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="10"/>
<source>Colorless</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Incolore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="11"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Altro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6054,7 +6054,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="298"/>
<source>Copy hash to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Copia hash nella clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="194"/>
@@ -6310,7 +6310,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="442"/>
<source>Notifications settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impostazioni notifiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="445"/>
@@ -6688,82 +6688,82 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="54"/>
<source>Move Selected Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Muovi la carta selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="58"/>
<source>Move Top Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Muovi la prima carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="60"/>
<source>Move Bottom Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Muovi l&apos;ultima carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="66"/>
<source>Chat Room</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Chat Room</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="68"/>
<source>Game Window</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Finestra di Gioco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="70"/>
<source>Load Deck from Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carica mazzo dalla clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="140"/>
<source>Check for Card Updates...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Controlla per aggiornamenti carte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="143"/>
<source>Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connetti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="157"/>
<source>Register...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Registrati...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="160"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impostazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="163"/>
<source>Start a Local Game...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Inizia una partita in locale...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="166"/>
<source>Watch Replay...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Guarda Replay...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="169"/>
<source>Analyze Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Analizza mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="172"/>
<source>Clear All Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina tutti i filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="175"/>
<source>Clear Selected Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina il filtro selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="180"/>
<source>Remove Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rimuovi carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="183"/>
@@ -6773,22 +6773,22 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="186"/>
<source>Edit Custom Tokens...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Modifica pedine personalizzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="189"/>
<source>Export Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esporta mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="192"/>
<source>Add Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aggiungi Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="195"/>
<source>Load Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carica mazzo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="199"/>
@@ -6798,7 +6798,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="202"/>
<source>New Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nuovo mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="206"/>
@@ -6808,12 +6808,12 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="209"/>
<source>Print Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stampa mazzo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="212"/>
<source>Delete Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="215"/>
@@ -6824,12 +6824,12 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="218"/>
<source>Save Deck</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Salva mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="221"/>
<source>Save Deck as...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Salva mazzo con nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="225"/>
@@ -6945,7 +6945,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="290"/>
<source>Add Blue Counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aggiungi Contatore Blu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="293"/>
@@ -7055,27 +7055,27 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="381"/>
<source>First Main Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prima Fase Principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="384"/>
<source>Start Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Inizio Combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="393"/>
<source>End Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fine Combattimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="396"/>
<source>Second Main Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seconda Fase Principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="401"/>
<source>Next Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fase Successiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="404"/>
@@ -7085,12 +7085,12 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="407"/>
<source>Next Turn</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Turno Successivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="413"/>
<source>Untap All</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stappa Tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="416"/>
@@ -7110,7 +7110,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="425"/>
<source>Play Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gioca Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="428"/>
@@ -7125,7 +7125,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="434"/>
<source>Clone Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Clona Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="437"/>
@@ -7188,7 +7188,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="486"/>
<source>Stack</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="494"/>
@@ -7213,22 +7213,22 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="514"/>
<source>Leave Game</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abbandona Partita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="519"/>
<source>Roll Dice...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tira un Dado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="522"/>
<source>Shuffle Library</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mischia il Mazzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="528"/>
<source>Draw a Card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pesca una Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="531"/>

View File

@@ -12,12 +12,12 @@
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="198"/>
<source>Set counter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="199"/>
<source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -589,32 +589,32 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="695"/>
<source>Last Change</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="698"/>
<source>Do not close settings until manual update is complete</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="699"/>
<source>Download card pictures on the fly</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="700"/>
<source>How to add a custom URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URLの追加方法について</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="701"/>
<source>Delete Downloaded Images</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="702"/>
<source>Reset Download URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URLをデフォルトに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="696"/>
@@ -624,7 +624,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="697"/>
<source>Press the button to manually update without relaunching</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -669,17 +669,17 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
<source>Ready to start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>( `д・´)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>Sideboard unlocked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>サイドボード使用可能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="163"/>
<source>Sideboard locked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>サイドボードロック中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="258"/>
@@ -1177,7 +1177,7 @@ To remove your current avatar, confirm without choosing a new image.</source>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="115"/>
<source>Edit custom tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>カスタムトークンを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="147"/>
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Make sure to enable the &apos;Token&apos; set in the &quot;Manage sets&quot; dia
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="29"/>
<source>Hide &apos;&amp;ignored user&apos; games</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>無視ユーザーのゲームを非表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="34"/>
@@ -1676,7 +1676,7 @@ http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues でチケットを提出してく
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1356"/>
<source>Card Sources</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>カードダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1357"/>
@@ -1998,7 +1998,7 @@ You may have to build from source yourself.</source>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="304"/>
<source>Games shown: %1 / %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>表示されているゲーム: %1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2409,7 +2409,7 @@ Please close that session first and re-login.</source>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1328"/>
<source>Your password has been reset successfully, you can now log in using the new credentials.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>パスワードをリセットしました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="424"/>
@@ -2541,13 +2541,15 @@ This usually means that your client version is out of date, and the server sent
<location filename="../src/window_main.cpp" line="413"/>
<source>This server requires client IDs. Your client is either failing to generate an ID or you are running a modified client.
Please close and reopen your client to try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>このサーバはクライアントのIDを必要とします。あなたのクライアントはIDの生成に失敗しているか、変更されたクライアントを実行しています。
クライアントを再起動してもう一度お試し下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="418"/>
<source>An internal error has occurred, please close and reopen Cockatrice before trying again.
If the error persists, ensure you are running the latest version of the software and if needed contact the software developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>内部エラーが発生しました。Cockatriceを再起動して再度お試しください。
エラーが解決しない場合は、ソフトウェアの最新バージョンを実行していることを確認し、必要に応じてソフトウェア開発者にお問い合わせください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="425"/>
@@ -2734,24 +2736,26 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="882"/>
<source>New Version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>新しいバージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="883"/>
<source>Congratulations on updating to Cockatrice %1!
Oracle will now launch to update your card database.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cockatrice %1へのアップデートおめでとうございます
Oracleが起動し、カードデータベースが更新されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="887"/>
<source>Cockatrice installed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cockatriceがインストールされました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="888"/>
<source>Congratulations on installing Cockatrice %1!
Oracle will now launch to install the initial card database.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cockatrice %1のインストールおめでとうございます
Oracleを起動して、初期カードデータベースをインストールします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1011"/>
@@ -2896,14 +2900,16 @@ If unsure or first time user, choose &quot;Yes&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="644"/>
<source>Edit custom &amp;tokens...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>カスタムトークンを編集...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1036"/>
<source>%n new set(s) found in the card database
Set code(s): %1
Do you want to enable it/them?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>新しいカードセットが見つかりました。
コード: %1
有効にしますか?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="1064"/>
@@ -3093,12 +3099,12 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand of %2 card(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>1はライブラリーを切り直し、新たにカードを2枚引いた。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1はライブラリーを切り直し、新たに手札を引いた。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="482"/>
@@ -3115,17 +3121,17 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="538"/>
<source>%1 reversed turn order, now it&apos;s %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1はターン順を逆にした%2。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="540"/>
<source>reversed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>逆転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="540"/>
<source>normal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>順転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="578"/>
@@ -3245,12 +3251,12 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="720"/>
<source>%1 shuffles the bottom %3 cards of %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 は%2の一番下の%3枚のカードをに無作為の順番で置いた。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="725"/>
<source>%1 shuffles the top %3 cards of %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 は%2の一番上の%3枚のカードをに無作為の順番で置いた。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
@@ -3385,17 +3391,17 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="661"/>
<source>%1 removes the PT of %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 は %2 のP/Tを取り除いた。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="666"/>
<source>%1 changes the PT of %2 from nothing to %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 は %2 のP/Tを%4にした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="669"/>
<source>%1 changes the PT of %2 from %3 to %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 は %2 のP/Tを%3から%4にした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="697"/>
@@ -3498,17 +3504,17 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="781"/>
<source>Add New URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>新しいURLを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="786"/>
<source>Edit URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URLを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="790"/>
<source>Remove URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URLを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="872"/>
@@ -3599,52 +3605,52 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="33"/>
<source>Color(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="35"/>
<source>Loyalty</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>忠誠度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="29"/>
<source>Card Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>カード・タイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="31"/>
<source>Converted Mana Cost</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>点数で見たマナ・コスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="37"/>
<source>Main Card Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>メインのカード・タイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="39"/>
<source>Mana Cost</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>マナ・コスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="41"/>
<source>P/T</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>P/T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="43"/>
<source>Side</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>表裏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="45"/>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>レイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/game_specific_terms.h" line="47"/>
<source>Color Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>固有色</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3652,62 +3658,62 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="17"/>
<source>Unknown Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>謎のフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="19"/>
<source>Untap</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>アンタップ・ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="20"/>
<source>Upkeep</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>アップキープ・ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="21"/>
<source>Draw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ドロー・ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="22"/>
<source>First Main</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘前メイン・フェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="23"/>
<source>Beginning of Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘開始ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="24"/>
<source>Declare Attackers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>攻撃クリーチャー指定ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="25"/>
<source>Declare Blockers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ブロック・クリーチャー指定ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="26"/>
<source>Combat Damage</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘ダメージ・ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="27"/>
<source>End of Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘終了ステップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="28"/>
<source>Second Main</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘後メイン・フェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="29"/>
<source>End/Cleanup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>最終フェイズ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3866,7 +3872,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
<source>&amp;View hand</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>手札を見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
@@ -3926,7 +3932,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>Play top card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>一番上のカードをプレイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
@@ -4111,12 +4117,12 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="754"/>
<source>Increase power and decrease toughness</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>パワーを上げてタフネスを下げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="755"/>
<source>Decrease power and increase toughness</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>パワーを下げてタフネスを上げる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="756"/>
@@ -4156,17 +4162,17 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="777"/>
<source>&amp;Bottom of library in random order</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ライブラリーの一番下に無作為の順番で</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
<source>Draw hand</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>手札を引く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
<source>0 and lower are in comparison to current hand size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0以下の数を指定すると現在の枚数から減らします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1246"/>
@@ -4182,7 +4188,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2730"/>
<source>Change power/toughness</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>P/Tを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="2730"/>
@@ -4381,7 +4387,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="12"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>共通デッキ形式 (*.cod *.dec *.txt *.mwDeck)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4389,17 +4395,17 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="731"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="732"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>カードを捨てる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="733"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="734"/>
@@ -4576,7 +4582,7 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="49"/>
<source>Hit the key/combination of keys you want to set for this action</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>このアクションに設定するキー(の組み合わせ)を押してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="172"/>
@@ -4591,12 +4597,12 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="192"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="193"/>
<source>Restore default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>元に戻す</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4632,52 +4638,52 @@ Cockatrice will now reload the card database.</source>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1072"/>
<source>Restore all default shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>すべてのショートカットを元に戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1073"/>
<source>Do you really want to restore all default shortcuts?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>本当にすべてのショートカットキーを元に戻しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1133"/>
<source>Clear all default shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>すべてのショートカットをクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1134"/>
<source>Do you really want to clear all shortcuts?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>本当にすべてのショートカットキーをクリアしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1141"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>アクション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1141"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ショートカットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1144"/>
<source>Section:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>セクション:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1145"/>
<source>Action:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>アクション:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1146"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ショートカット:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1148"/>
<source>How to set custom shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ショートカットキーの設定方法について(英語)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5254,7 +5260,7 @@ Please enter a name:</source>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="509"/>
<source>Next phase with &amp;action</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ターン起因処理をしながら次のフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="512"/>
@@ -5264,7 +5270,7 @@ Please enter a name:</source>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="515"/>
<source>Reverse turn order</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ゲームのターン順を逆転する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="518"/>
@@ -5350,12 +5356,12 @@ Please enter a name:</source>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="661"/>
<source>Unconcede</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>投了を取り消す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="662"/>
<source>You have already conceded. Do you want to return to this game?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>あなたはすでに投了しています! 本当にゲームに復帰しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
@@ -5731,12 +5737,12 @@ The more information you put in, the more specific your results will be.</source
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="209"/>
<source>Failed to join the room: it doesn&apos;t exist on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ルームに参加できませんでした: サーバーに存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="213"/>
<source>The server thinks you are in the room but your client is unable to display it. Try restarting your client.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>サーバーからルームに入室中の応答がありましたが、クライアントが表示できませんでした。クライアントを再起動してみてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_server.cpp" line="217"/>
@@ -5764,12 +5770,12 @@ The more information you put in, the more specific your results will be.</source
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="573"/>
<source>Click to view</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>クリックで見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="601"/>
<source>Your buddy %1 has signed on!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1がオンライン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="637"/>
@@ -5805,7 +5811,7 @@ To update your client, go to Help -&gt; Check for Updates.</source>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="648"/>
<source>You have been promoted. Please log out and back in for changes to take effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>あなたは昇格されました。変更を有効にするためにログインしなおして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="652"/>
@@ -5881,42 +5887,42 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="4"/>
<source>Life</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ライフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="5"/>
<source>White</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>白</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="6"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>青</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="7"/>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>黒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="8"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>赤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="9"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>緑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="10"/>
<source>Colorless</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>無色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="11"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>その他</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6044,7 +6050,7 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="298"/>
<source>Copy hash to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>クリップボードにハッシュをコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="194"/>
@@ -6295,7 +6301,7 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="441"/>
<source>Use tear-off menus, allowing right click menus to persist on screen</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ティアオフメニューを使用して、右クリックメニューを画面に表示したままにする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="442"/>
@@ -6305,7 +6311,7 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="445"/>
<source>Notify in the taskbar when users in your buddy list connect</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>フレンドリストのユーザーが接続したときにタスクバーで通知する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="446"/>
@@ -6445,7 +6451,7 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="132"/>
<source>Only cards in enabled sets will appear in the card list of the deck editor</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>有効にしたセットのカードのみがデッキエディタのカードリストに表示されます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_sets.cpp" line="133"/>
@@ -7045,7 +7051,7 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="381"/>
<source>First Main Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘前メイン・フェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="384"/>
@@ -7060,17 +7066,17 @@ Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken ag
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="396"/>
<source>Second Main Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>戦闘後メイン・フェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="401"/>
<source>Next Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>次のフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="404"/>
<source>Next Phase Action</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>処理しながら次のフェイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="407"/>

View File

@@ -594,7 +594,7 @@ Dit wordt opgeslagen voor het moderatorteam en zal niet zichtbaar zijn voor de v
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="698"/>
<source>Do not close settings until manual update is complete</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sluit de instellingen niet af voordat de handmatige update is voltooid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="699"/>
@@ -669,17 +669,17 @@ Dit wordt opgeslagen voor het moderatorteam en zal niet zichtbaar zijn voor de v
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
<source>Ready to start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gereed voor start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
<source>Sideboard unlocked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sideboard ontgrendeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="163"/>
<source>Sideboard locked</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sideboard vergrendeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="258"/>
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Zorg ervoor dat u de &apos;Token&apos; set in het &quot; Beheer sets&quot; dialo
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="29"/>
<source>Hide &apos;&amp;ignored user&apos; games</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verberg spellen door genegeerde gebruikers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="34"/>
@@ -1998,7 +1998,7 @@ Mogelijk moet je zelf van source bouwen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="304"/>
<source>Games shown: %1 / %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Spellen weergegeven: %1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3101,12 +3101,12 @@ Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand of %2 card(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 schudt zijn of haar deck en raapt een nieuwe hand van %2 kaart.</numerusform><numerusform>%1 schudt zijn of haar deck en raapt een nieuwe hand van %2 kaarten.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 schudt zijn of haar deck en trekt een nieuwe hand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="482"/>
@@ -3123,17 +3123,17 @@ Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="538"/>
<source>%1 reversed turn order, now it&apos;s %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 keert de beurtvolgorde om, deze is nu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="540"/>
<source>reversed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>omgekeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="540"/>
<source>normal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>normaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="578"/>
@@ -3660,62 +3660,62 @@ Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="17"/>
<source>Unknown Phase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Onbekende fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="19"/>
<source>Untap</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Untap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="20"/>
<source>Upkeep</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Upkeep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="21"/>
<source>Draw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rapen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="22"/>
<source>First Main</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eerste Hoofdfase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="23"/>
<source>Beginning of Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Begin Gevecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="24"/>
<source>Declare Attackers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aanvallers Aangeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="25"/>
<source>Declare Blockers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verdedigers Aangeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="26"/>
<source>Combat Damage</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gevecht Schade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="27"/>
<source>End of Combat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Einde Gevecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="28"/>
<source>Second Main</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tweede Hoofdfase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/phase.cpp" line="29"/>
<source>End/Cleanup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Einde/Opruimen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3934,7 +3934,7 @@ Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
<source>Play top card</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Speel bovenste kaart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
@@ -4169,12 +4169,12 @@ Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
<source>Draw hand</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Trek hand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
<source>0 and lower are in comparison to current hand size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 en lager zijn in vergelijking met de huidige handgrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="1246"/>
@@ -4389,7 +4389,7 @@ Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="12"/>
<source>Common deck formats (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gebruikelijke formaten voor decks (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5270,7 +5270,7 @@ Please enter a name:</source>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="515"/>
<source>Reverse turn order</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Keer beurtvolgorde om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="518"/>
@@ -5310,7 +5310,7 @@ Please enter a name:</source>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Focus Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Focus Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="541"/>
@@ -5770,12 +5770,12 @@ Hoe meer informatie u inbrengt, hoe specifieker uw resultaten zullen zijn.</tran
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="573"/>
<source>Click to view</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Klik om weer te geven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="601"/>
<source>Your buddy %1 has signed on!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Je maatje %1 heeft in gelogd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="637"/>
@@ -5887,42 +5887,42 @@ Gelieve af te zien van deelname aan deze activiteit of er kunnen verdere acties
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="4"/>
<source>Life</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Leven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="5"/>
<source>White</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="6"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Blauw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="7"/>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zwart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="8"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rood</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="9"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Groen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="10"/>
<source>Colorless</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kleurloos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/translatecountername.cpp" line="11"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Overig</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6050,7 +6050,7 @@ Gelieve af te zien van deelname aan deze activiteit of er kunnen verdere acties
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="298"/>
<source>Copy hash to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Copieer hash naar klembord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="194"/>

View File

@@ -5775,7 +5775,7 @@ Quanto mais informação você inserir, mais específicos seus resultados serão
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="573"/>
<source>Click to view</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Clique para visualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="601"/>
@@ -6809,7 +6809,7 @@ Por favor evite tais ações ou outras medidas poderão ser tomadas contra você
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="209"/>
<source>Print Deck...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imprimir Deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/shortcutssettings.h" line="212"/>

View File

@@ -70,7 +70,7 @@
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="361"/>
<source>Invert vertical coordinate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dikey koordinatı ters çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="362"/>
@@ -167,7 +167,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<location filename="../src/userlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="216"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="194"/>
@@ -195,22 +195,22 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="206"/>
<source>Beta Releases</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beta Sürümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="232"/>
<source>No reply received from the release update server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sürüm güncelleme sunucusundan yanıt alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="241"/>
<source>Invalid reply received from the release update server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sürüm güncelleme sunucusundan geçersiz yanıt alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/releasechannel.cpp" line="274"/>
<source>No reply received from the file update server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dosya güncelleme sunucusundan yanıt alınamadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -218,7 +218,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="70"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="72"/>
@@ -228,12 +228,12 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="74"/>
<source>Mana cost</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mana bedeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="76"/>
<source>Card type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kart tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="78"/>
@@ -243,7 +243,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="80"/>
<source>Color(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Renk(ler)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -252,13 +252,13 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="7"/>
<source>AND</source>
<comment>Logical conjunction operator used in card filter</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>VE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="9"/>
<source>OR</source>
<comment>Logical disjunction operator used in card filter</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>VEYA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="11"/>
@@ -275,22 +275,22 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="23"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="25"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="27"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Renk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="29"/>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yazı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="31"/>
@@ -300,7 +300,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="33"/>
<source>Mana Cost</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mana Bedeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="35"/>
@@ -310,22 +310,22 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="37"/>
<source>Rarity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Enderlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="39"/>
<source>Power</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Güç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="41"/>
<source>Toughness</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dayanıklılık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="43"/>
<source>Loyalty</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sadakat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardfilter.cpp" line="45"/>
@@ -343,7 +343,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardframe.cpp" line="67"/>
@@ -361,12 +361,12 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="70"/>
<source>Unknown card:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bilinmeyen kart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="40"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>İsim:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -517,7 +517,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="579"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Başarılı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="548"/>
@@ -542,23 +542,23 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="588"/>
<source>Add URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URL ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="608"/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="608"/>
<source>Edit URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URL&apos;yi düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="635"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Güncelleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="665"/>
@@ -797,7 +797,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="270"/>
<source>Server URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sunucu URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="273"/>
@@ -1114,27 +1114,27 @@ To remove your current avatar, confirm without choosing a new image.</source>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>white</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>beyaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>blue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>mavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>black</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>siyah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>red</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>kırmızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="35"/>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>yeşil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="36"/>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="196"/>
<source>Interface language:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Idioma de la interfaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="197"/>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="196"/>
<source>Interface language:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="197"/>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="196"/>
<source>Interface language:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Idioma da interface:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/oraclewizard.cpp" line="197"/>